|

|
A translation is more than just getting
it right and not making mistakes, it’s also about finding the right tone
for a specific audience. You need to get it cultural right. E.g.: In
Flanders they speak Dutch, but slightly different from the neighbours on
the other side of the border in Holland. It’s vital to know the
differences.
The key to your success is therefore
finding the right translator. To achieve this we make use of a select database
of fully qualified translators, each of them only translating into their
mother tongue. Unlike other agencies we do not keep 3,000 translators in
our database. We like to keep it personal and like to built up long term
relationships with each one of them.
For larger projects we often work with
local language project managers, working and living in the country that the
projects relates to.
|
|
Languages
In the last year we translated into more than 20 different languages, from
250 words into Chinese to 100,000 words into 8 different European languages.
The languages we have worked in recently include:
|
Dutch
|
Flemish
|
German
|
|
French
|
Italian
|
Spanish
|
|
Portugese
|
Polish
|
Hungarian
|
|
Russian
|
Czech
|
Korean
|
|
Chinese
|
English
|
Turkish
|
|
Greek
|
Swedish
|
Norwegian
|
|
Finnish
|
Danish
|
Japanese
|
Please contact us
for languages not included in this list. There’s a very good chance we have
a linguist on our database.
|