A translation is more than just getting it right and not making mistakes, it’s also about finding the right tone for a specific audience. You need to get it cultural right. E.g.: In Flanders they speak Dutch, but slightly different from the neighbours on the other side of the border in Holland. It’s vital to know the differences.

The key to your success is therefore finding the right translator. To achieve this we make use of a select database of fully qualified translators, each of them only translating into their mother tongue. Unlike other agencies we do not keep 3,000 translators in our database. We like to keep it personal and like to built up long term relationships with each one of them.

For larger projects we often work with local language project managers, working and living in the country that the projects relates to.

 

Languages
In the last year we translated into more than 20 different languages, from 250 words into Chinese to 100,000 words into 8 different European languages. The languages we have worked in recently include:

Dutch

Flemish

German

French

Italian

Spanish

Portugese

Polish

Hungarian

Russian

Czech

Korean

Chinese

English

Turkish

Greek

Swedish

Norwegian

Finnish

Danish

Japanese

 

Please contact us for languages not included in this list. There’s a very good chance we have a linguist on our database.