|
WEBSITE LOCALISATION
If you want to reach a global market you should translate
your website into multiple languages. Visitors to your website
stay much longer if they are addressed in their own language.
Nowadays you can translate websites with a click of the mouse.
Brilliant of course, but it depends what you want. For marketing
purposes you should not rely on machine translation software.
It is simply not able to replace human creativity. More importantly,
at this moment in time the quality is very basic and far from
professional. We know because we speak our languages and tried
it for this website. It didn't stand any test. By using machine
translation software like Google you potentially damage your
brand and its values.
Visitors decide in a couple of seconds if they like you or
not. And your text is just as important as the design of the
site. So don't put people off with a poor translation. Our
translations 'feel' like copy that has specifically been created
for the intended market. We focus on what you want to achieve
and include important keywords in the text, to give your site
a better ranking in search engines. The importance of this
element of website localisation is quite often completely
overseen.
We help you to communicate with potential clients in other
countries and offer unrivalled and affordable translations
for your website.
We put your business into words.
Our editorial approach is unique and distinguishes us from
other language providers.
Click here
for our Multilingual SEO Package for translated websites.
|